Translation of "ci saresti" in English


How to use "ci saresti" in sentences:

Perche' non ci saresti mai andato.
'Cause you were never gonna go.
Ti ci saresti dovuto chiudere anche tu.
I wish you could say the same.
Mi chiedevo quando ci saresti arrivato.
I was wondering when you'd get to it.
Se ti importasse tanto la giustizia, ci saresti tu lì dentro.
If you're really so righteous, it'd be you in that thing.
L'avevo pensato che ci saresti venuta.
I thought that you were anyways.
E io ero incae'e'atissima perché sapevo che ci saresti riuscita.
I was so pissed at you, 'cause I knew you would be.
Dico sempre alla segretaria quando ci sono le recite dei bambini, ma non pensavo ci saresti mai venuto.
Well, I always tell your secretary's secretary's secretary that these things are going on, but it never occurred to me you'd actually turn up.
Sapevo che ci saresti riuscito con un po' di impegno.
See? I knew you could do it if you put your mind to it.
Lo sapevo che ci saresti andata anche tu.
I had a feeling you might be there, too.
Ha detto che ci sarebbe andata perche' tu le hai detto che ci saresti andato.
She said she was there because you told her you would be there.
Se House avesse indicato te al posto mio, ci saresti tu qui.
If House would've pointed at you instead of me, you'd be the one in here.
Si', beh, quanto ci saresti stato tu nella doccia se fossi stato coperto da sangue misterioso?
Yeah, well, how long would you be in the shower if you were covered in mystery blood?
Non ho mai creduto che ci saresti apparso incarnato.
I never thought you'd appear to us in the flesh.
Lo sapevo che ci saresti riuscito.
Oh, I always knew you would!
Perche' hai detto a Sam che ci saresti riuscita?
Why did you tell Sam that you could?
Ci saresti potuto essere tu lì.
That used to be you in there.
Se Hoffman avesse voluto proteggere Gilbert, non ci saresti arrivato vicino.
If Hoffmann wanted to protect Gilbert, had you not come in the vicinity of him.
Hai detto che ci saresti sempre stato per lei.
You said that you'll always be here for her.
Dovunque tu sia andato, ci saresti dovuto rimanere.
Wherever you went, you should have stayed there.
Neanch'io, speravo ci saresti arrivato tu.
Me, neither. I was hoping you would.
Se avessi fatto del male ad Alak... ci saresti tu steso su quel pavimento.
If you'd hurt Alak, it would be you laying on that floor.
Se mi fidassi di lui, non ci saresti tu ad accompagnarmi.
If I trusted him, you wouldn't be coming along.
Non sapevo ci saresti stata anche tu.
Didn't know you were gonna be at this meeting.
Se ti lasci condizionare dalle emozioni, ci saresti d'intralcio.
If you let your emotions get in the way, you'd be no good to us.
Ho promesso... che ci saresti stato.
I made a promise that you're gonna be there.
Visto? Sapevo che ci saresti stato d'aiuto.
See, I knew you'd be useful.
E ci saresti riuscito, se non avessimo unito le nostre forze per neutralizzarti.
And you would have had we not worked together to take you down.
Dicevi sul serio quando hai detto che ci saresti sempre stato per me?
Did you mean what you said, that you'd always be here for me?
Ho impegnato il 40 percento di questa proprieta' come garanzia perche' hai detto che ci saresti stato!
I put 40% down deposit on this property... because you said that you would be there.
Avevi detto che ci saresti stata.
You said you were gonna stay for this.
Ti avevo detto che se fossi rimasto a Salem, ci saresti morto.
I told you that should you stay in Salem, you would die here.
Ti prego, Max, ho promesso che ci saresti stata.
That's so hurtful. Please, Max, I promised that you'd be there.
Prima o poi ci saresti arrivato.
You would have got there eventually.
Ci saresti di grande aiuto nella nostra spedizione.
We could do with your help where we're going.
Non sapevo che ci saresti stato.
Didn't know you were gonna be here.
Pensavo che ci saresti tornato solo dopo il tour del libro.
I thought you weren't going back till after the book tour.
Pensi che ti avrei permesso di andare al ballo se avessi saputo che ci saresti andata con Toby Cavanaugh?
Did you think I wouldn't let you go to homecoming if I knew you were going with Toby Cavanaugh?
Sapevo che ci saresti arrivato alla fine.
I knew you'd get there eventually.
Ho avuto l'impressione che normalmente non ci saresti andato.
I got the impression that you not want to go into these territories.
Io... mi hanno detto che tu oggi non ci saresti stato.
I... I was explicitly told that you wouldn't be here today.
Non volevo correre il rischio... che non ci saresti stata quando fossi tornato.
I didn't want to take the chance that you wouldn't be here when I got back.
Credevo avessi detto a Damon e Stefan che non ci saresti andata.
I thought you told Damon and Stefan that you weren't going.
Pensavo ci saresti tornato prima o poi.
I thought you might come back to it someday.
Hai detto che ci saresti stata d'aiuto.
You said you could help us.
Si', ma come facevi a sapere che ci saresti riuscita?
Yeah, but how did you know you could hit that?
Hai promesso che ci saresti stato.
You promised you would be here. I know.
Sapevo che ci saresti stata perche' avevo letto i commenti all'e-mail d'invito.
I knew you were gonna be there, 'cause I saw the comments on the Evite.
2.1101291179657s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?